Términos del servicio

TRANSPORTE DE PASAJEROS

Actualizado el 16 de octubre de 2019

Todos los viajes y transacciones efectuados con Virgin Trains USA Florida, LLC, anteriormente conocido como Brightline Trains LLC ("VTUSA-F") ("Brightline" o "nosotros", "nos" o "nuestro") se rigen por las leyes del Estado de la Florida, sin dar lugar a principios de conflictos entre legislaciones.  Los pasajeros aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de cualquier Tribunal de Distrito Federal ubicado en el Distrito Sur de la Florida, Miami, Florida, y renuncian a cualquier objeción de lugar, jurisdicción o de foro inconveniente ante dichos tribunales. Las partes renuncian a sus derechos a juicio por jurado con respecto a cualquier disputa que resulte en litigios.

Usted entiende y acepta que nos reservamos el derecho de actualizar o modificar este contrato en cualquier momento y sin previo aviso. Si usted continúa usando este servicio luego de una actualización del presente contrato, se considerará que acepta los términos y condiciones revisados.

Boletos y reservaciones

Un boleto solo tiene validez para el transporte en la fecha y hora de la reservación indicada en el boleto. Si un pasajero no aborda el tren, dicha persona pierde el derecho a la reservación en el tren. El abordaje comienza aproximadamente 10 minutos antes del horario de salida del tren. Cuatro (4) minutos antes de la salida, se cierra el paso para abordar en las puertas de acceso.

En el caso de boletos de tren SELECT adquiridos a partir del 2 de mayo de 2019, el estacionamiento bajo techo en la estación de Brightline es de cortesía durante un máximo de un (1) día, a partir del día de llegada al estacionamiento. La validación de cortesía vence a las 2:59 a. m. de la mañana siguiente. Luego de ese horario, se cobran las tarifas del estacionamiento. Para obtener este beneficio, la clase de viaje de salida debe ser SELECT y el boleto se debe haber reservado mediante GoBrightline.com o la app de Brightline.

A partir del 6 de mayo de 2019, los pasajeros SELECT solo pueden acceder a la sala SELECT dos (2) horas antes del horario de salida. El acceso a la sala SELECT no está permitido al llegar. La sala SELECT ofrece una experiencia "tenedor libre" mientras se encuentra en el salón. No se permite que los pasajeros retiren grandes cantidades de alimentos o bebidas de la sala. El consumo excesivo de bebidas alcohólicas y/o la extracción excesiva de alimentos y/o bebidas de la sala SELECT puede resultar en multas y/o la negación del transporte. Los pasajeros SELECT, como todos los pasajeros y huéspedes que ingresan y/o permanecen en nuestra propiedad, aceptan y deben regirse por el Código de Conducta de Brightline. El acceso a la sala de reuniones en una estación es por orden de llegada para titulares de boletos SELECT y está sujeto a disponibilidad. Se debe consultar con el personal de la estación en caso de querer reservar la sala. En caso de no ser un pasajero SELECT, hay que comunicarse con [email protegido] para conocer la disponibilidad y reservar la sala de conferencias de una estación.

Es obligatorio hacer una reservación para viajar en nuestros trenes. Las reservaciones se pueden efectuar en GoBrightline.com, mediante la app de Brightline, en los quioscos en la estación o bien en el mostrador de Servicio al Cliente en la estación. Como resultado, se emitirán boletos válidos. Está prohibida la reventa y/o la transferencia de un boleto de Brightline. Dichas reventas y/o transferencias serán nulas. Cualquier reventa y/o transferencia no autorizada resultará en la cancelación del boleto y/o el ingreso denegado del titular del mismo, sin reembolso.

Los boletos se emiten para cada reservación y son necesarios para pasar por los molinetes de la estación y abordar el tren. Se aceptan varias reservaciones al mismo tiempo. Si ya tiene una reservación existente, las reservaciones adicionales para el mismo día, desde la misma ciudad de salida, están limitadas cada dos (2) horas.

A través de las reservaciones en la app adquiridas con Easy Book activado, los usuarios que hayan iniciado sesión pueden saltar el proceso de pago. Al elegir un tren cobrará, se debitará el importe de la reserva de la tarjeta elegida automáticamente y al instante. Esta función requiere una tarjeta de crédito/débito guardada en la cuenta y que esté disponible actualmente mediante Próximo tren en la app de Brightline. Al activar Easy Book, los usuarios aceptan nuestros Términos de servicio. Los usuarios pueden activar o desactivar Easy Book dentro de la configuración Próximo tren de la app de Brightline en cualquier momento.

Upgrades

Los upgrades, cuando están disponibles, se pueden realizar 90 minutos antes de la salida en el caso de boletos con reembolso o 60 minutos antes para los boletos sin reembolso. Los upgrades tienen una tarifa fija y usted no recibirá ningún rembolso. Los pasajeros pueden actualizar a SELECT mediante el boleto de hoy disponible en la app de Brightline, en nuestros quioscos en la estación y nuestros mostradores de Servicio al Cliente. Hacer el upgrade a SELECT incluye acceso completo a las comodidades de SELECT, excepto el estacionamiento de cortesía.

Código de conducta

Todos los pasajeros que ingresen a nuestra propiedad deben cumplir con nuestro código de conducta y aceptar lo siguiente:

  • No acercarse a menos de dos (2) pies del borde de la plataforma del tren.
  • No sentarse en la plataforma.
  • No caminar ni saltar sobre los rieles del tren, incluso cuando el tren no estuviera a la vista.
  • No abrir las puertas del tren por la fuerza.
  • Permitir el descenso de los pasajeros del tren antes de abordar.
  • Reportar cualquier paquete abandonado ante un oficial de seguridad de Brightline, el personal de la estación o del tren.
  • Queda terminantemente prohibida la venta o pedido de donaciones en nuestras instalaciones;
  • No involucrarse en conductas molestas o perturbadoras, como mantener conversaciones en voz demasiado alta, usar lenguaje grosero u operar dispositivos electrónicos sin auriculares.
  • Queda prohibido obstruir, obstaculizar e interferir con el trabajo del personal de los trenes o de cualquier empleado en el cumplimiento de sus obligaciones.

Para garantizar la calidad del viaje y la seguridad de los pasajeros, además de exigir el cumplimiento del Código de Conducta, no trasladaremos pasajeros que, entre otros:

  • No hayan pagado la tarifa ni los cargos correspondientes.
  • Presenten un boleto de Brightline adquirido a un tercero no autorizado. Cualquier boleto adquirido de un tercero no autorizado se considera nulo. El titular del boleto no podrá viajar en nuestros trenes ni obtener un reembolso;
  • Presenten un comportamiento objetable (por ejemplo, entre otras cosas, estar bajo la influencia del alcohol o narcóticos).
  • Pasajeros que consuman alcohol no vendido o distribuido por nosotros;
  • Tengan narcóticos ilegales.
  • Presenten un estado de higiene personal que sea ofensivo.
  • Se nieguen a cumplir con nuestra política de código de vestimenta. Nuestro código de vestimenta garantiza la disponibilidad de un espacio seguro y cómodo para todos. Se requiere un atuendo apropiado; no se permite viajar en traje de baño. Los pasajeros sin camisa, sin prenda inferior y/o descalzos no podrán acceder a nuestras instalaciones.
  • Fumen (incluidos, entre otros, cigarros, cigarrillos y cigarros electrónicos) en las estaciones o a bordo. Queda prohibido fumar cualquier tipo de sustancia en nuestra propiedad, incluidas estaciones, trenes, estacionamientos y otras instalaciones;
  • Personas que representen un peligro para la salud o la seguridad de otros pasajeros o de nuestros empleados;
  • Se rehúsen a cumplir con nuestro Código de conducta, las normas de seguridad o las instrucciones del personal;
  • Personas que no puedan viajar de manera independiente, sin asistencia, y requieran de los servicios de cuidado personal de nuestros empleados.
  • Personas que se nieguen a permitir las inspecciones de seguridad para personas y/o equipaje a bordo de nuestros trenes y/o en áreas designadas, como plataformas y áreas de abordaje de pasajeros o de espera;
  • Pasajeros que escriban, marquen, garabateen, desfiguren o violenten de cualquier manera nuestros bienes;
  • Utilicen de manera indebida ventanas o equipos/herramientas de emergencia (a menos que haya una emergencia) o ingresen o intenten ingresar a un área que no esté destinada al público, que incluye, entre otros, las locomotoras y sus cabinas, áreas clausuradas, salas de máquinas o equipos, puestos de concesiones o quioscos, áreas de almacenamiento, salas internas, escaleras de emergencia (excepto en caso de emergencia), vías, el patio de trenes, depósitos y cualquier otra área que tenga un cartel de acceso restringido o de entorno peligroso.

Nuestro personal u otros representantes autorizados retirarán a dicho pasajero de nuestra propiedad según sea necesario dadas las circunstancias, por cualquiera de los motivos antes mencionados. Aquellos pasajeros que transgredan el Código de conducta o alguna disposición de esta sección quedarán sujetos a sanciones, incluidas multas y cargos penales, y no podrán viajar ni acceder a nuestras instalaciones.

Pasajeros no facturados

El término "pasajeros no facturados" hace referencia a nuestro personal, sus dependientes elegibles y otro personal o pasajeros exentos que viajen en nuestros trenes sin cargo o con tarifa reducida, con la excepción de los cargos aplicables. Dichos pasajeros necesitan una reservación para abordar y viajar, deben acogerse a nuestros Términos de servicio, y se les solicita que revisen nuestra política de viaje del personal antes de viajar.

Se tomarán todas las medidas para que los pasajeros no facturados tengan un asiento, pero solo después de haber asignado asientos a los pasajeros facturados. Los pasajeros no facturados con reservación pueden tener que renunciar a su viaje para que puedan viajar los pasajeros facturados y, si corresponde, se les notificará oportunamente. Los pasajeros no facturados no tienen derecho a recibir una compensación por recuperación de servicio u otras comodidades relacionadas con interrupciones en el viaje o cambios en el horario. Los límites de responsabilidad serán los mismos para los pasajeros facturados y para los no facturados.

Artículos prohibidos

Queda prohibido el ingreso de los siguientes artículos a nuestra propiedad, incluido el abordaje al tren, ya sea dentro del equipaje de mano o del equipaje chequeado:

  • Armas de fuego, incluidas, entre otras, pistolas, escopetas, rifles, pistolas de balines y pistolas de fogueo.
  • Dispositivos incendiarios, entre ellos, gases y líquidos inflamables, combustibles, fuegos artificiales, pólvora y otros dispositivos explosivos
  • Envases, tanques y otros dispositivos que contienen propelentes
    • Se permite abordar con equipos de oxígeno por motivos médicos (solicite ayuda al personal de seguridad).
  • Herramientas manuales a gasolina
  • Bengalas o pistolas de bengalas
  • Baterías con ácido que puede derramarse o gotear. Dichas baterías son permitidas si forman parte de vehículos de asistencia de movilidad.
  • Productos químicos o materiales corrosivos o peligrosos, entre ellos lejía líquida, gas lacrimógeno, dispositivos electrónicos de control (pistolas paralizantes y pistolas Taser), materiales radiactivos o biológicos peligrosos.
  • Aerosol de pimienta o Mace
  • Objetos cortantes, entre ellos cuchillos, navajas rectas, picahielos, hachas y espadas.
  • Arco, ballesta y/o flechas

Los pasajeros que no cumplan con los requisitos detallados anteriormente no podrán viajar.

Política sobre armas de fuego

No se permiten armas de fuego, municiones y/u otros tipos de armas en los espacios que sean de nuestra propiedad, que incluyen estaciones, instalaciones, garajes y trenes.

Precauciones para personas con alergias

No podemos garantizar un entorno libre de alérgenos o maníes. Los pasajeros con alergias deben poder tomar todas las precauciones médicas necesarias, entre ellas, contar con autoinyecciones de epinefrina en todo momento y saber cómo aplicárselas.

TARIFAS Y CARGOS

Ofrecemos diversas tarifas para viajar en tren. Las tarifas varían según la demanda, la clase de viaje, la fecha, el horario y otras preferencias de viaje. La tarifa publicitada es la tarifa más baja disponible en ese momento. A menos que se indique lo contrario, los boletos son reembolsables en un plazo de hasta un (1) año a partir de la fecha de compra o más de 30 minutos antes de la salida programada, lo que suceda primero. Los boletos no se pueden transferir. Por otra parte, los boletos no reembolsables no tienen reembolso.

Los cambios efectuados en su reservación pueden afectar la tarifa; pueden aplicarse cargos por la reemisión de boletos. En caso de que se publique una tarifa errónea de manera inadvertida y se emita un boleto con dicha tarifa, nos reservamos el derecho de cancelar el boleto y entregar un reembolso completo o, a solicitud, de volver a emitir el boleto por la tarifa correcta.

Algunas tarifas pueden tener descuentos con códigos promocionales o descuentos para pasajeros. Los descuentos por promociones y para pasajeros no se pueden combinar. Límite de un (1) descuento para pasajeros por pasajero, si corresponde.

Formas de pago

No aceptamos dinero en efectivo en la estación ni a bordo. Para la conveniencia de nuestros pasajeros, aceptamos cupones de viaje de Brightline y tarjetas de débito y crédito de los siguientes emisores: Visa, Mastercard, American Express y Discover. Todos los cargos son en dólares americanos.

Al ingresar para reservar, los titulares de cuentas de Brightline pueden también aplicar créditos aplicables y viajes de ida para pagar las reservaciones de tren correspondientes. Aplicamos automáticamente los pases de tren activos para pagar las reservaciones de tren aplicables de los titulares de cuenta que inicien sesión.

Tabla de cargos

Se cobrarán los siguientes cargos por equipaje de mano al pagar la reservación, según corresponda. Se cobrarán los siguientes cargos por equipaje chequeado en el mostrador de Servicio al Cliente de la estación luego de efectuar el check-in, según corresponda.

Los cargos están sujetos a cambio sin previo aviso y pueden estar bonificados durante períodos promocionales o de lanzamiento limitados. Se aplican restricciones. Consulte las políticas para conocer detalles sobre asignaciones, tamaños, peso y más.

Cargos por equipaje general

Clase de viaje: Smart

Cargos por equipaje de mano
$0, límite de dos (2) maletas

Cargos por equipaje chequeado*
$0, límite de una (1) maleta
Cargo de $5 por cada maleta adicional por tramo del viaje

Clase de viaje: Select

Cargos por equipaje de mano
$0, límite de dos (2) maletas

Cargos por equipaje chequeado*
$0, límite de dos (2) maletas
Cargo de $5 por cada maleta adicional por tramo del viaje

*Se cobra un cargo de $20 por equipaje con sobrepeso.
Consulte la Política sobre equipaje para conocer los términos y condiciones.

Cargos por equipo deportivo

Clase de viaje: Smart

Cargos por equipaje de mano
$5 por tramo de ida

Límite de uno (1) de cada tipo
 
Sujeto a disponibilidad

Cargos por equipaje chequeado
$5 por tramo de ida

Límite de uno (1) de cada tipo

Sujeto a disponibilidad

Clase de viaje: Select

Cargos por equipaje de mano
$5 por tramo de ida

Límite de uno (1) de cada tipo

Sujeto a disponibilidad

Cargos por equipaje chequeado
$5 por tramo de ida

Límite de uno (1) de cada tipo

Sujeto a disponibilidad

Consulte la Política sobre equipo deportivo para conocer los términos y condiciones.

Cargos por mascota

Clase de viaje: Smart

Cargos por equipaje de mano
$5 por tramo de ida

Límite de uno (1)

Sujeto a disponibilidad

Cargos por equipaje chequeado
$5 por tramo de ida

Límite de uno (1)

Sujeto a disponibilidad

Clase de viaje: Select

Cargos por equipaje de mano
$5 por tramo de ida

Límite de uno (1)

Sujeto a disponibilidad

Cargos por equipaje chequeado
$5 por tramo de ida

Límite de uno (1)

Sujeto a disponibilidad

Consulte la Política sobre mascotas para conocer los términos y condiciones.

Descuentos para pasajeros

Nuestras reservaciones pueden tener descuentos con códigos promocionales o descuentos para pasajeros, como programas de clientes/corporativos, productos de pases, edad y/o afiliación, etc. Los códigos promocionales y los descuentos relacionados con pasajeros no se pueden combinar. Límite de un (1) descuento para pasajeros por pasajero, si corresponde.

Los descuentos pueden variar según la elegibilidad, el viaje, la tarifa, la ruta y el momento de compra. Se pueden aplicar restricciones adicionales. Nuestros descuentos para pasajeros pueden ser mayores durante los periodos promocionales por tiempo limitado.

Militares en servicio activo y oficiales de la policía (LEO, por sus siglas en inglés) - Viajan gratis

  • Los militares en servicio y agentes de la policía viajan gratis en SMART siempre que tengan una reservación. Para hacer una reservación y recibir el descuento, vaya al mostrador de Servicio al Cliente en cualquiera de nuestras estaciones en horario comercial con una identificación válida.

Veteranos - Descuento del 10 %

  • Hay disponible un descuento del 10 % para militares en servicio activo y veteranos que viajen en SMART. Al efectuar una reservación, presente comprobante de la afiliación correspondiente para recibir el descuento indicado. Ten a mano una forma de identificación, en caso de que la solicitemos.

Miembros de NARP - Descuento del 10 %

  • Hay disponible un descuento del 10 % para miembros de NARP que viajen en SMART. Al efectuar una reservación, presente comprobante de la afiliación correspondiente para recibir el descuento indicado. Ten a mano una forma de identificación, en caso de que la solicitemos.

Adultos mayores (más de 65 años) - Descuento del 10 %

  • Hay disponible un descuento del 10 % para adultos mayores (de más de 65 años) que viajen en SMART y SELECT. Al efectuar una reservación, ingrese la fecha de nacimiento correcta para recibir el descuento indicado. Ten a mano una forma de identificación, en caso de que la solicitemos.

Niños (de 2 a 12 años) - Descuento del 50 %

  • Existe un descuento del 50 % disponible para hasta dos (2) niños (de entre 2 y 12 años de edad) por adulto que viajen en SMART. Al efectuar una reservación, ingrese la fecha de nacimiento correcta para recibir el descuento indicado.

Niños pequeños (menores de 2 años) - Viajan gratis

  • Los niños pequeños (menores de 2 años) que viajen en la falda de un pasajero adulto (mayor de 13 años) viajan gratis. El niño pequeño que viaja gratis puede ocupar un asiento adyacente vacío solo si el asiento no es ocupado por un pasajero que paga tarifa. Se debe avisar con anticipación. Recuerde añadir a los niños pequeños en los detalles del pasajero de su reservación.
  • Los niños pequeños adicionales menores de 2 años que estén acompañados por un pasajero adulto deben ocupar un asiento y son elegibles para recibir el descuento para niños del 50 %.

Estudiantes y docentes - Descuento del 25 %

  • Hay disponible un descuento del 25 % para estudiantes y docentes que viajen en SMART. Se aplican restricciones. Ver detalles de la oferta.

CAMBIOS, CANCELACIONES Y REEMBOLSOS

Notificaremos al usuario que hizo la reservación ante cualquier demora o cancelación que afecte a la misma. No proporcionar una dirección de email correcta al efectuar la reservación de tren resultará en nuestra incapacidad de comunicarnos directamente con los usuarios respecto de demoras, cancelaciones u otros cambios en el horario. No somos responsables de notificar a los usuarios que no proporcionan una dirección de email correcta.

Cargos por cambios

No se cobran cargos por cambio o cancelación en el caso de boletos con reembolso. Existe un cargo por cambio del 15 % en la tarifa de los boletos sin reembolso por tramo del recorrido.

Los cambios pueden afectar la tarifa y se le cobrará cualquier otra diferencia de precio entre la reservación original y el costo de la nueva. Tenga en cuenta que si la tarifa del nuevo tren es más baja, no se otorgará un reembolso en los boletos sin reembolso. Todos los boletos se pueden cambiar antes de ser escaneados en la puerta de acceso de la estación o de la salida del tren, lo que suceda primero.

Política de cancelaciones

Los boletos SMART y SELECT no reembolsables no tienen reembolso.

Los boletos SMART que se cancelan más de 30 minutos antes del horario de salida programado del tren se reembolsan en su totalidad. A partir del 6 de mayo de 2019, los boletos SELECT con reembolso que se cancelan más de 30 minutos antes del horario de salida programado del tren se reembolsan en su totalidad, siempre y cuando el boleto no se haya utilizado para ingresar a la sala SELECT. Los reembolsos que califiquen serán emitidos en la forma de pago original. Podría corresponder una tarifa por reembolso si se indica al momento de la compra. Las cancelaciones efectuadas dentro de los 30 minutos antes de la salida programada cancelarán toda la reservación y no tienen reembolso. En este caso, el pasajero puede cambiar el boleto o decidir perder el valor del boleto.

Las reservaciones canceladas por Brightline serán reservadas nuevamente en forma automática en el siguiente tren disponible, sin cargo, y se emitirá un crédito de Brightline para uso futuro del titular del boleto. Si el boleto se compró desde una cuenta de Brightline, el crédito aparecerá automáticamente en la cuenta en un (1) día hábil. Si el boleto no se compró desde una cuenta de Brightline, enviaremos por email los códigos del cupón de crédito para viajes a la dirección de email provista durante la reservación. El email provendrá de   [email protegido]-revise la carpeta de correo no deseado.

Si considera que es elegible para créditos que aún no recibió, comuníquese con nosotros en  [email protegido] con la siguiente información para solicitar el crédito: nombre(s) en el boleto, fecha de reservación y número de boleto.

Los créditos emitidos varían según la gravedad de la demora debido a cancelación y vencen a los 90 días de su emisión. Los cargos por upgrade no tienen reembolso.

POLÍTICA SOBRE EQUIPAJE

Equipaje de mano

Se permiten hasta dos (2) piezas de equipaje de mano por pasajero a bordo de nuestros trenes, sujeto a disponibilidad de espacio. Las maletas no deben superar las 40 lb (18 kg) de peso y medir 28" x 22" x 14" (71 x 56 x 35 cm) en su exterior cada una. El equipaje debe caber cómodamente dentro del compartimento superior, debajo del asiento o en la torre de equipaje en el extremo de cada vagón. Está prohibido colocar estos artículos en asientos vacíos, pasillos, vestíbulos u otras áreas donde puedan causar molestias a los demás pasajeros o donde pongan en riesgo la seguridad del viaje. Determinaremos, a nuestro exclusivo criterio, cuáles son los artículos que afectan la seguridad, el bienestar o la comodidad de los demás pasajeros y nos reservamos el derecho de mover o rechazar el almacenamiento de cualquier pieza de equipaje.

Puede llevar pequeños artículos personales que necesite durante el viaje en tren; estos no se incluyen en el límite de equipaje de mano. Tales artículos incluyen, entre otros:

  • Recipientes y dispositivos médicos requeridos
  • Almohadas, mantas y abrigos
  • Carteras y maletines pequeños
  • Paraguas
  • Bebidas sin alcohol y alimentos

Los siguientes artículos tampoco se cuentan para el límite por pasajero:

  • Cochecitos, asientos para bebé y/o sillas elevadoras
  • Dispositivos de asistencia/movilidad para personas con discapacidades. Si viaja con su silla de ruedas, recuerde indicar esto en los detalles del pasajero cuando efectúe la reserva del viaje. Las sillas de ruedas también se pueden chequear en Servicio al Cliente sin cargo.

El exceso de equipaje o el equipaje que supere los límites de peso y tamaño se considerarán como artículos chequeados, y es posible que estén sujetos a un cargo. Consulte la tabla de cargos.

Cochecitos, asientos para bebé y sillas elevadoras

Puede llevar a bordo cochecitos, asientos para bebé y sillas elevadoras. Estos artículos no se incluyen dentro del límite de equipaje de mano del pasajero. Mientras estén a bordo, los cochecitos deben guardarse en la torre de equipaje. En caso de que no haya espacios de almacenamiento, es posible que se solicite que sean chequeados como equipaje en la plataforma.

Instrumentos musicales

Se pueden llevar instrumentos musicales a bordo como parte de la asignación de equipaje de mano de un pasajero y no pueden superar los 64" de altura. No nos responsabilizamos por los instrumentos transportados como equipaje chequeado.

Dispositivos médicos

Los dispositivos médicos necesarios pueden acompañar a un pasajero sin cargo y no se incluyen en el límite de equipaje de mano. Específicamente, el transporte de equipo de oxígeno solo está permitido a pasajeros con una necesidad médica y en las siguientes circunstancias:

  • El equipo puede funcionar un mínimo de dos (2) horas sin energía eléctrica (en caso de un corte del suministro);
  • El equipo tiene certificación de Underwriter's Laboratory (UL) o Factory Mutual (FM);
  • El peso total de los tanques no debe superar las 100 libras (45 kg).

Artículos chequeados

La primera (1.a) maleta chequeada es de cortesía, para todos los pasajeros. Pueden aplicarse cargos para el equipaje adicional chequeado, según la clase de viaje; consulte la tabla de cargos. El equipaje chequeado está sujeto a disponibilidad de espacio.

El equipaje no puede pesar más de 50 lb (22 kg) ni medir más de 33" x 22" x 15" (84 x 56 x 38 cm). El equipaje que supera este peso se define como equipaje de entre 51 y 70 lb. No se aceptará equipaje que pese más de 70 lb (31 kg). Consulte la tabla de cargos para conocer los cargos por sobrepeso. Se puede chequear una (1) silla de ruedas por pasajero con boleto en Servicio al Cliente sin costo. Es obligatorio notificarnos con anticipación, recuerde incluirlo en los detalles del pasajero en su reservación. Los pasajeros también pueden elegir viajar en su silla de ruedas.

El equipaje se debe registrar en el mostrador de Servicio al Cliente de la estación al menos 10 minutos antes del horario de salida del tren del pasajero. En el caso de quienes viajan con un Paquete del tren al puerto, el equipaje se debe registrar al menos 30 minutos antes del horario de salida. No se aceptará equipaje con más de cuatro (4) horas de anticipación al horario de salida. El horario de corte para la recepción de equipaje se implementa para garantizar que el equipaje llegue a tiempo al destino. Los pasajeros deben chequear sus artículos ante el equipo de Servicio al Cliente dentro de los límites de horario establecidos.

Los pasajeros con equipaje chequeado recibirán un comprobante para recuperar sus pertenencias. El equipaje será rotulado con la información correspondiente al pasajero y su destino, para recuperarlo fácilmente al llegar. Recuerde llevar con usted cualquier documentación importante (pasaportes, visas, identificación), artículos valiosos, medicamentos y artículos que requieren manipulación especial.

Nos reservamos el derecho de rechazar equipaje cuyo tamaño, peso o índole lo haga inadecuado para el transporte en tren. Se aceptará el transporte de equipaje chequeado solo en los trenes en los que esté viajando el pasajero. Todo el equipaje (chequeado y de mano) está sujeto a la inspección por parte de nuestros oficiales de seguridad calificados.

Responsabilidad del equipaje

  • No somos responsables por el equipaje o por otros artículos que viajen a bordo de nuestros trenes y estén dañados, incluso si nuestro personal ayudó a cargar o descargar dicho equipaje/artículos.
  • No somos responsables por el equipaje chequeado que contenga artículos electrónicos, instrumentos musicales, dinero en efectivo y sus equivalentes, joyas o medicamentos recetados.
  • No asumimos la responsabilidad por los siguientes artículos a bordo del tren, independientemente de que sean transportados como equipaje chequeado o de mano, e independientemente del hecho de que hayamos sido informados o hayamos debido conocer la presencia de dichos artículos. Si alguno de estos artículos se extravía, daña o demora, los pasajeros no tendrán derecho a recibir un reembolso conforme a nuestra responsabilidad estándar sobre el equipaje, ni conforme a ningún valor en exceso declarado. Tales artículos incluyen, entre otros:
    • Antigüedades, artefactos, obras de arte, libros y documentos, vajilla, computadoras y otros equipos electrónicos, software de computación, instrumentos musicales, artículos frágiles (incluidos dispositivos de sujeción para niños/bebés, como cochecitos y asientos para bebé), anteojos, gafas de sol recetadas, gafas de sol no recetadas y cualquier otro tipo de protección visual y dispositivos para los ojos/la vista, ya sea con lentes de vidrio, plástico o cualquier otro material, pieles, reliquias familiares, llaves, líquidos, medicamentos, dinero, artículos de ortopedia, dispositivos quirúrgicos, artículos perecederos, equipo fotográfico, de video y óptico, joyas, piedras o metales preciosos, valores y títulos negociables, cubiertos de plata, muestras, artículos únicos o irreemplazables, o cualquier otro artículo de valor similar.
  • Los pasajeros con discapacidades que viajan con sillas de ruedas u otros dispositivos de movilidad están exentos de las restricciones de responsabilidad por pérdida o daño a estos artículos. Si somos responsables del daño, dichos artículos serán reparados o reemplazados hasta el valor real de reemplazo del artículo.
  • No nos responsabilizamos por daños menores al equipaje chequeado, como rayones, raspones, manchas, abolladuras, cortes y suciedad que resulten del uso y desgaste normal.
  • No nos responsabilizamos por daños o pérdidas de partes que sobresalgan del equipaje, como ruedas, correas, bolsillos, asas, perchas u otros elementos adheridos al equipaje.
  • No nos responsabilizamos por daños indirectos, consecuentes, ocasionales, punitivos o especiales que resulten de pérdidas, daños o demoras en la entrega de equipaje chequeado o transferido, incluidos, entre otros, daños por lucro cesante, pérdida de uso o interrupción de las actividades comerciales.
  • Podemos rechazar cualquier reclamación por pérdida o daño que contenga declaraciones falsas, incluidas declaraciones falsas con respecto a si el pasajero ya nos había hecho alguna reclamación. También podemos rechazar reclamaciones cuando el pasajero no presente un comprobante de la pérdida, como recibos de compra u otra evidencia de pérdida similar.
  • Toda acción legal basada o relacionada con daños, demoras o pérdidas debe iniciarse a los 30 días de la fecha del incidente.

Artículos faltantes, extraviados o demorados

Los artículos faltantes del equipaje chequeado deben ser reportados ante nosotros dentro de las 24 horas de haber recibido el equipaje. Visite Ileftmystuff.com para informar un artículo extraviado a bordo o en una de nuestras estaciones dentro de las 24 horas, aunque recomendamos que todos los pasajeros intenten informar el equipaje o artículo extraviado/demorado dentro de un plazo de una (1) hora posterior a la llegada del pasajero a su destino. Ingrese el número de identificación de cliente de Brightline, 12342, y complete el formulario para presentar su denuncia. Si alguien encuentra lo que hayas perdido, recibirás un email con instrucciones para recuperarlo. Los reportes quedan registrados por 90 días.

Nuestra responsabilidad ante equipaje chequeado extraviado o artículos extraviados dentro del equipaje chequeado se limita al valor real del artículo o $500, el que sea menor. Los pasajeros que sufran demoras de más de ocho (8) horas con su equipaje chequeado pueden recibir un reembolso por los artículos de primera necesidad, como ropa, artículos de tocador y medicamentos, por un monto de hasta $100 por día, durante un máximo de cinco (5) días.

No reportar equipaje demorado o dañado, o artículos faltantes, dentro del plazo prescrito de 24 horas nos libera de toda responsabilidad. Todo el equipaje que no sea retirado por los pasajeros será desechado conforme a las leyes del estado de la Florida.

Equipo deportivo

Cada pasajero tiene un límite de uno (1) de cada tipo de equipo deportivo, sin tener en cuenta la elección de almacenamiento (equipaje de mano y/o chequeado). La disponibilidad es por orden de llegada al momento de efectuar la reservación. Ciertos artículos del equipo deportivo solo pueden ser equipaje chequeado. Sujeto a disponibilidad.

Para transportar equipos deportivos, incluidas bicicletas y palos de golf, recuerde agregar el artículo correspondiente a los detalles de la reservación y elegir si el artículo será chequeado o transportado como equipaje de mano. Los artículos en el equipaje de mano se deben colocar en la torre de equipaje del vagón. Pueden aplicarse cargos; consulte la tabla de cargos.

No se acepta el transporte de motocicletas ni monopatines motorizados.

Restricciones para el equipaje de mano:

  • El tamaño de los equipos deportivos generales que viajen como equipaje de mano no puede superar las 64 pulgadas lineales (162 cm lineales) ni pesar más de 40 lb (18 kg).

Restricciones para el equipaje chequeado:

  • El tamaño de los equipos deportivos generales que viajen como equipaje chequeado no puede superar las 70 pulgadas lineales (178 cm lineales) ni pesar más de 50 lb (22 kg). Pueden aplicarse cargos; consulte la tabla de cargos.
  • Se pueden transportar bicicletas como equipaje chequeado. La bicicleta debe ser presentada en un contenedor para tal fin; de otro modo, no asumimos ninguna responsabilidad.
  • Se pueden transportar equipos de golf como equipaje chequeado. Debe llevarlos en un estuche o una cubierta protectora de tamaño completo.
  • Se pueden transportar equipos vacíos de buceo como equipaje chequeado. Los pasajeros que viajen con una válvula reguladora deben garantizar que esté totalmente desconectada del cilindro. A su vez, el cilindro debe tener una abertura para poder efectuar una inspección visual. El tamaño máximo no puede superar las 70 pulgadas lineales (178 cm lineales) ni pesar más de 50 lb (22 kg).
  • Puede chequear tablas de surf y wakeboard. Las tablas deben llevarse en un estuche o una cubierta protectora de tamaño completo. Los artículos no pueden superar las 70 pulgadas lineales (178 cm lineales) ni pesar más de 50 lb (22 kg).

ANIMALES EN LA ESTACIÓN Y A BORDO

Política sobre mascotas

Se permite el acceso de perros y gatos, los cuales deben estar con correa o en una jaula en todo momento, en o alrededor de nuestras estaciones. En el exterior de las estaciones de West Palm Beach y Fort Lauderale se cuenta con áreas para que las mascotas puedan hacer sus necesidades.

Las únicas mascotas que se permiten a bordo de nuestros trenes son perros y gatos. Los pasajeros deben avisar con anticipación que viajarán con un perro o gato. Recuerde añadir al animal que corresponda en los detalles del pasajero durante la reservación y elegir si la mascota viajará como equipaje de mano o chequeado. No agregar al perro o gato a la reservación puede resultar en la imposibilidad de permitir la mascota en el tren. La disponibilidad es por orden de llegada al momento de efectuar la reservación. Pueden aplicarse cargos; consulte la tabla de cargos. Nuestros personal puede preguntar si la mascota fue incluida en la información del pasajero en la reservación y puede solicitar un certificado de "aptitud para viajar" emitido por un veterinario matrícula o comprobante de las vacunas al día del animal.

Se recomienda a los pasajeros que viajen con mascotas como equipaje chequeado que lleguen con anticipación al horario de viaje. Le rogamos que haga el check-in de las mascotas en el mostrador de Servicio al Cliente en la estación. La mascota debe estar dentro de la jaula para mascotas.

Restricciones para el equipaje de mano:

  • Los adultos (mayores de 13 años) pueden transportar una (1) mascota por pasajero.
  • Las mascotas que viajen como equipaje de mano solo pueden hacerlo en una jaula para mascotas, de la siguiente manera:
    • Si la mascota viaja debajo de su asiento (o en su regazo), el tamaño de la jaula no puede ser superior a 17" x 10" x 10".
    • Si la mascota viaja en la torre de equipaje del vagón, el tamaño de la jaula no puede superar las 28" x 20.5" x 21.5".

Cada pasajero es responsable del cuidado y la supervisión de la mascota que está transportando. Si la mascota molesta o no se puede controlar, es posible que solicitemos al pasajero que la retire y la coloque en el compartimento de equipaje chequeado.

Tenga en cuenta que no tenemos jaulas para mascotas que se puedan llevar como equipaje de mano a disposición.

Restricciones para el equipaje chequeado:

  • Los adultos (mayores de 13 años) pueden chequear una (1) mascota por pasajero.
  • Las mascotas que viajan como equipaje chequeado solo pueden viajar dentro de una jaula para mascotas que cumpla con los siguientes requisitos:
    • La jaula no debe superar las 32" x 22.5" x 24" y debe incluir espacio para que la mascota pueda pararse, girar, sentarse y yacer en posición natural.
    • El peso total (la jaula con una mascota) no puede superar las 70 lb.
    • Debe estar hecho de madera, metal, plástico o materiales similares.
    • Debe estar sujeto en la parte superior e inferior con tornillos o pernos (si la jaula es de dos piezas) y tener una puerta hecha de metal soldado o fundido.
    • Debe ser a prueba de fugas y escapes, con una puerta con cerrojo, y tener ventilación en la puerta y en dos lados.
    • Debe tener platos separados para comida y agua bien asegurados al interior de la jaula (para que, en caso de ser necesario, la mascota pueda ser alimentada sin tener que abrir la jaula); debe tener una bolsa pequeña de alimento para un período de 24 horas, sujeta a la jaula.
    • Debe estar limpio y contar con material absorbente o arena para gatos (no se puede usar paja, heno ni aserrín).

A modo de cortesía para los pasajeros con mascotas que viajan como equipaje chequeado, ofrecemos dos (2) jaulas por orden de llegada en Servicio al Cliente: una jaula grande que mide 32" x 22.5" x 24" y una jaula mediana que mide 28" x 20.5" x 21.5". Todas las mascotas chequeadas deben viajar en una jaula, incluso si no hay una disponible en la estación.

Animales de servicio y de apoyo emocional

Animales de servicio

Aceptamos animales de servicio que acompañan a personas con discapacidad, sin cargo. Solicitamos que se avise con anticipación si se viajará con un animal de servicio. Los pasajeros que viajan con animales de servicio deben agregar al animal en los detalles del pasajero al efectuar la reservación. El animal de servicio debe sentarse debajo del asiento del pasajero, a sus pies o en su falda. Por razones de seguridad, los animales de servicio no pueden sentarse en el pasillo o en un asiento vacío. Asimismo, el animal de servicio no puede obstruir el pasillo u otras áreas usadas para evacuaciones de emergencia. En caso de que el animal de servicio sea demasiado grande para caber debajo del asiento, a los pies del pasajero o en su falda, se recomienda que el animal sea chequeado sin cargo. Se debe seguir la política sobre mascotas que viajan como equipaje chequeado. En caso de que la presencia del animal de servicio sea necesario para que un pasajeros pueda hacer un uso igualitario de cualquiera de nuestras instalaciones, se arbitrarán los medios necesarios para que el animal de servicio pueda permanecer junto a su dueño.

Nuestro personal puede preguntar si el animal de servicio fue incluido en la información del pasajero en la reservación.

Si el animal de servicio molesta o no se puede controlar, es posible que solicitemos al pasajero que lo retire y lo coloque en el compartimento de equipaje chequeado. El pasajero debe tener a su animal de servicio con correa, pretal u otro método de sujeción, siempre que esté en el tren o en nuestras instalaciones, a menos que interfiera con el desempeño seguro y efectivo de las tareas que el animal de servicio debe llevar a cabo o que el pasajero no pueda hacerlo debido a su discapacidad. En ese caso, la persona debe utilizar la voz, señales u otros medios efectivos para mantener el control del animal de servicio.

El pasajero es responsable de cuidar y supervisar al animal de servicio, incluidas su alimentación y paseos sanitarios. A menos que sea absolutamente necesario, solicitamos a los pasajeros que viajan con un animal de servicio que se abstengan de alimentarlo en el tren. Ofrecemos áreas para que los animales hagan sus necesidades en las estaciones de Fort Lauderdale y West Palm Beach. Confirme con nuestro personal si tiene tiempo suficiente en una escala para pasear a su animal.

Animales de apoyo emocional

Definición: un animal de compañía o apoyo emocional es un perro o un gato que NO están entrenados para llevar a cabo una tarea específica, sino que proporcionan asistencia emocional o alivian el estrés o la ansiedad con solo estar presentes; por ejemplo, cuando el pasajero sostiene o acaricia al animal.

Los animales de compañía y de apoyo emocional NO son considerados animales de servicio. Solo permitimos perros y gatos como animales de compañía o apoyo emocional. No se permite ningún otro animal a bordo del tren como animal de compañía o apoyo emocional. Los pasajeros pueden viajar con un animal de compañía o apoyo emocional sin jaula, siempre y cuando se proporcione documentación que respalde que el perro o gato brinda apoyo emocional. Se requiere aviso previo. Recuerde añadir al animal que corresponda a los detalles del pasajero durante la reservación. Nuestro personal puede preguntar si el animal fue incluido en la información del pasajero en la reservación y revisar la documentación respaldatoria, como por ejemplo un certificado de "aptitud para viajar" emitido por un veterinario certificado o comprobante de las vacunas al día del animal.

Los animales de compañía y apoyo emocional pueden acompañar al pasajero a bordo si pueden acomodarse sin obstruir el pasillo u otras áreas utilizadas para evacuaciones de emergencia. El animal debe sentarse debajo del asiento del pasajero, a sus pies o en su falda. En caso de que el animal de compañía o de apoyo emocional sea demasiado grande, debe ser chequeado (sin cargo) y se debe seguir la política sobre mascotas que viajan como equipaje chequeado.

El pasajero debe tener a su animal de compañía o apoyo emocional con correa, pretal u otro método de sujeción, siempre que esté en el tren o en nuestras instalaciones, a menos que interfiera con la habilidad de brindar asistencia emocional del animal. En ese caso, la persona debe utilizar la voz, señales u otros medios efectivos para mantener el control del animal. Si el animal molesta o no se puede controlar, es posible que solicitemos al pasajero que lo retire y lo coloque en el compartimento de equipaje chequeado. El pasajero es responsable de cuidar y supervisar al animal de compañía o apoyo emocional, lo que incluye alimentarlo y los paseos sanitarios. A menos que sea absolutamente necesario, solicitamos a los pasajeros que viajan con un animal de compañía o apoyo emocional que se abstengan de alimentarlo en el tren. Ofrecemos áreas para que los animales hagan sus necesidades en las estaciones de Fort Lauderdale y West Palm Beach. Confirme con nuestro personal si tiene tiempo suficiente en una escala para pasear a su animal.

MENORES SIN ACOMPAÑANTE

Los menores de 13 años no pueden viajar sin acompañante. Deben viajar con otro pasajero que tenga al menos 18 años de edad. Los niños mayores de 13 años pueden viajar solos, pero recomendamos que lleven una identificación con su nombre, dirección, número de teléfono de la casa y el nombre y el número de teléfono de la persona que los recibirá. Solo los niños menores de 12 años son elegibles para recibir un descuento para niños en la tarifa.

PRODUCTOS

Los productos y el precio están sujetos a cambio y pueden no ser válidos en trenes o rutas durante horario pico. Se pueden aplicar restricciones adicionales.

Commuter Monthly Pass | Pase mensual para  viajeros frecuentes

El pase mensual para viajeros frecuentes Commuter Monthly Pass está disponible para su compra en GoBrightline.com para viajar en clase SMART. La compra del pase sólo está disponible para cuentas de Brightline. La compra del pase se prorratea luego del 1.° día del mes, según la fecha de adquisición. No se venden pases para el mes en curso si quedan siete (7) días o menos en dicho mes. El pase no se puede transferir. Al comprar, las reservaciones para el mismo día en SMART para que viaje el titular del pase no tendrán costo si se compran luego de iniciar sesión. El pase Monthly Commuter Pass es elegible para un reembolso dentro de las 48 horas de la compra, a menos que se haya efectuado un viaje con el pase. Luego de ello, el pase no tiene reembolso. Comuníquese con  [email protegido] para solicitar un reembolso.

Si no se renueva, el pase vence a la medianoche de la Hora universal coordinada (UTC, en inglés), o a la 7:00 o 8:00 p. m. ET, según la época del año. Los titulares de pases que no canjean sus reservaciones pueden recibir multas y/o sufrir restricciones para su transporte. Si no podrá viajar, le rogamos que cancele su reservación. Consulte la Política de cancelaciones para conocer más detalles. El producto y el precio están sujetos a cambio.

Si está inscripto en la renovación automática, se cobrará a la tarjeta de crédito/débito predeterminada guardada con siete (7) días de antelación al vencimiento, por el monto del precio de compra actual del tipo de pase que se compró originalmente. Al procesar satisfactoriamente el pago, recibirá un email de confirmación informándole que el pase ha sido renovado. Si el procesamiento de la tarjeta de crédito/débito no es exitoso, se efectuarán dos (2) intentos más. Si el tercer (3.°) intento tampoco es exitoso, se cancelará automáticamente su inscripción en la renovación automática, el pase vencerá en la fecha de vencimiento indicada y se le enviará un email para notificárselo. En cualquier momento, los titulares de pases pueden activar o desactivar la renovación automática para un pase activo dentro de su cuenta de Brightline.

Créditos

Los créditos de Brightline emitidos, recibidos o adquiridos para usar nuestro servicio tienen una fecha de vencimiento específica, no tienen valor en efectivo y no se pueden transferir. Si un pasajero tiene un cupón de viaje por un crédito en dólares, se puede ingresar el número del cupón de viaje al pagar para que se lo aplique al pago de una reservación de Brightline. Puede cargar créditos, como un cupón de viaje, o armar un paquete con otro producto con un número de pedido en su cuenta para usarlos en el futuro, al efectuar una reservación luego de ingresar a su cuenta.

Viajes de ida

Los viajes de ida de Brightline emitidos, recibidos o adquiridos para usar nuestro servicio tienen una fecha de vencimiento específica, no tienen valor en efectivo y se pueden transferir. Si un pasajero tiene un cupón de viaje que es un viaje de ida, se puede ingresar el número del cupón de viaje al pagar para que se lo aplique al pago de una reservación de Brightline. Puede cargar viajes de ida de un cupón de viaje, o armar un paquete con otro producto con un número de pedido, en su cuenta para usarlos en el futuro, al efectuar una reservación luego de ingresar a su cuenta.

Permitimos que los titulares de cuentas hagan y reciban transferencias. Las transferencias se pueden realizar entre titulares de cuentas y pasajeros guardados. Las transferencias solo están disponibles para viajes de ida que no hayan vencido en su cuenta de Brightline.

Paquetes del tren al puerto

Los paquetes Del tren al puerto incluyen una tarifa de ida y vuelta a bordo de un tren Brightline, una (1) o dos (2) maletas chequeadas por pasajero con asiento según el paquete adquirido, una (1) mimosa de cortesía para pasajeros mayores de 21 años, y viajes de ida y vuelta en Lyft con la opción de añadir el estacionamiento para un máximo de dos (2) vehículos. Hay paquetes disponibles para la compra en GoBrightline.com, para un grupo de no más de ocho (8) personas, durante un máximo de 15 días de viaje. El precio del paquete varía según las fechas de viaje, la duración del viaje, la cantidad de pasajeros, la cantidad de vehículos estacionados, además del equipaje chequeado adicional solicitado. El precio del paquete incluye impuestos cuando corresponda, viajes en Lyft económicos que se canjean en la app de Lyft con los códigos promocionales de Lyft provistos por Brightline, y la validación del estacionamiento que varía según la ciudad de salida que hayas elegido. La cantidad de viajes de ida y vuelta en Lyft hacia el puerto más cercano se basa en la cantidad de pasajeros. Para canjear la mimosa de cortesía, los pasajeros elegibles deben presentar el email de confirmación de Del tren al puerto en el mostrador de Good to Go dentro de la estación antes de abordar el tren de Brightline hacia el puerto. Las mimosas solo están disponibles en la ciudad de salida. Los códigos promocionales de Brightline y los descuentos para pasajeros de Brightline basados en la edad y/o la afiliación no son elegibles para usarlos en la compra de un Paquete del tren al puerto. Los descuentos de Brightline basados en programas de clientes, incluyendos los productos de pases, no se aplican a la compra de un Paquete del tren al puerto. Los artículos adicionales, como equipos deportivos y/o mascotas, pueden incurrir en un cargo adicional al pagar. El producto y el precio están sujetos a cambio.

El Paquete del tren al puerto está sujeto a los Términos de servicio de Brightline y puede ser reembolsado antes del viaje conforme a nuestra Política de cancelación. Al momento de viajar, el Paquete del tren al puerto no tiene reembolso. El equipaje se debe registrar en el mostrador de Servicio al Cliente de la estación al menos 30 minutos antes del horario de salida del tren del pasajero. El equipaje y otras asignaciones varían según la línea de cruceros y pueden diferir de las políticas de equipaje chequeado y de mano de Brightline. Brightline no acepta la responsabilidad por el equipaje y otros problemas de asignaciones que surjan en la estación durante el check-in o durante la llegada o salida del crucero. Consulte nuestra Política para equipaje de mano y Política para chequear equipaje. Pueden aplicarse cargos por sobrepeso del equipaje durante el check-in del equipaje en la estación.

La entrega del equipaje desde una estación de Brightline a su crucero forma arte del Paquete del tren al crucero y está administrada por un contratista tercerizado, Bags, Inc. La entrega de dicho equipaje en el camarote queda a cargo de la línea de cruceros. Cuando la entrega del equipaje se incluye como parte de un Paquete del tren al puerto, los pasajeros deben llevar consigo cualquier documentación de abordaje (pasaportes, visas, identificación), artículos valiosos, medicamentos y artículos que requieran manipulación especial. No se puede entregar el equipaje en el bargo sin las etiquetas del crucero provistas por la línea de cruceros. Los pasajeros que no tienen las etiquetas del crucero en la estación de Brightline al efectuar el check-in serán responsables de transportar su equipaje desde la estación de destino hasta el crucero correspondiente, cuando y donde sea aplicable según el paquete adquirido.

Los códigos promocionales de Lyft no se pueden aplicar a viajes XL, Black o Lux. Los viajes de Lyft deben efectuarse entre una estación de Brightline y el puerto más cercano: Puerto de Miami, Puerto Everglades o Puerto de Palm Beach según corresponda. Los códigos promocionales de Lyft no se pueden combinar con otras ofertas o crédito de Lyft. Sujeto a los Términos de Servicio de Lyft.

ESTACIONAMIENTO

Direcciones

Estación de Miami
Propietario: 3MC Parking LLC
Operador del estacionamiento: Lanier Parking
Dirección: 161 NW 6th Street, Miami, Florida 33136

Estación de Fort Lauderdale
Propietario: DTS FLL Parking LLC
Operador del estacionamiento: Lanier Parking
Dirección: 101 NW 2nd Ave, Fort Lauderdale, FL 33311

Estación de West Palm Beach
Propietario: WPB Rosemary LLC
Operador del estacionamiento: Lanier Parking
Dirección: 511 Evernia Street, West Palm Beach, FL 33401

Reglas y normas

  1. El horario del estacionamiento será publicado en el estacionamiento. El propietario tendrá derecho a cambiar el horario de atención del estacionamiento cada cierto tiempo.
  2. Los espacios de estacionamiento solo pueden ser utilizados para estacionar automóviles. No se permite estacionar monopatines ni motocicletas.
  3. Se deben obedecer estrictamente todas las señales de tráfico, flechas y marcas de carril.
  4. El límite de velocidad será de 5 millas por hora (mph), salvo que se indique lo contrario.
  5. Todo uso malintencionado o uso de los privilegios de estacionamiento para otorgar acceso a usuarios no autorizados del estacionamiento resultará en la pérdida inmediata de los privilegios de estacionamiento sin crédito ni reembolso.
  6. Todos los vehículos estacionados en este lugar deben estar en buenas condiciones de funcionamiento y circulación, y adecuadamente registrados y asegurados conforme a todas las leyes aplicables.
  7. Todas las personas que dejen su auto estacionado deben cumplir con las leyes aplicables en cuanto al uso del estacionamiento.
  8. Se permite estacionar únicamente en espacios que NO están designados con la leyenda "Office Parking Only" (Estacionamiento para oficinas solamente), de conformidad con los letreros publicados. La ausencia de un letrero de "No Parking" (No estacionar) no significa que se puede estacionar en otras áreas.
  9. Los privilegios de estacionamiento pueden ser cancelados, a criterio exclusivo y absoluto del propietario, en caso de que ingrese un vehículo al estacionamiento que esté dañado y tenga el potencial de dañar a otros vehículos estacionados en el lugar.
  10. Se prohíben las siguientes prácticas, que pueden ocasionar la pérdida de privilegios de estacionamiento:
    (a) estacionar en áreas designadas como "Office Parking Only" (Estacionamiento para oficinas solamente)
    (b) estacionar un vehículo en el estacionamiento sin permiso válido
    (c) usar sin autorización un tomacorrientes en cualquier parte del estacionamiento
    (d) estacionar en doble fila
    (e) estacionar más allá de las líneas pintadas de un único espacio
    (f) estacionar sin autorización en un espacio reservado o en un espacio designado para personas con discapacidad
    (g) estacionar en aceras, bordillos, cruces peatonales, calzadas, u otras áreas donde no se puede estacionar
    (h) obstruir carriles o espacios
    (i) estacionar en calzadas, rampas, áreas marcadas, áreas sin rayas de estacionamiento, pasillos, áreas con letreros de "no estacionar", zonas de carga, o cualquier otra zona designada por el propietario o el operador del estacionamiento
    (j) estacionar de forma tal o en un lugar donde se obstruya el tráfico o a los vehículos estacionados
    (k) estacionar en áreas o espacios cerrados con conos de tráfico u otros medios de control de tránsito;
    (l) lavar, hacer el mantenimiento o reparar cualquiera de los vehículos motorizados dentro del estacionamiento, excepto en el caso de reparaciones de emergencia y servicios aprobados por el propietario o el operador del estacionamiento
    (m) vender productos o distribuir afiches, folletos o volantes
    (n) estacionar scooters y motocicletas
  11. Ni el propietario ni el operador del estacionamiento tendrán la obligación de emitir notificaciones de advertencia por infracciones a estas reglas o normas. Si el propietario o el operador del estacionamiento elige emitir una notificación de advertencia por una infracción particular, ninguno estará obligado a emitir una notificación de advertencia por otras infracciones posteriores antes de tomar medidas de cumplimiento. Si se producen infracciones continuas, esto puede ocasionar la pérdida de privilegios de estacionamiento.
  12. En todo momento, el uso del estacionamiento corre por cuenta y responsabilidad del operador del vehículo. Los conductores de vehículos deben asegurarse de que los vehículos sin supervisión estén cerrados con llave en todo momento, y se les insta a mantener fuera del alcance de la vista los objetos valiosos. Ni el propietario ni el operador del estacionamiento son responsables por daños o pérdidas.
  13. Todos los vehículos deben estar estacionados "de trompa", estacionar de culata está prohibido en todo momento.

Registro de vehículos, estacionamiento asignado o estacionamiento reservado

  1. El registro de la información en la placa del vehículo es obligatorio para todos los vehículos en el estacionamiento.
  2. El propietario se reserva el derecho de emitir y solicitar a cada conductor de vehículo que exhiba una etiqueta colgante ("PHT") y/o una calcomanía de estacionamiento ("Calcomanía") en el vehículo que corresponda, además de anotar la placa y/u otra información del vehículo.
  3. El registro de la información de la placa del vehículo y/o la exhibición de una PHT y/o Calcomanía emitida, según lo requerido por el propietario, confiere al conductor del vehículo una licencia para estacionar allí, con la condición de que se pague en fecha el cargo de estacionamiento y/o cualquier otro cargo adicional que pudiera aplicarse, y de que se cumplan estas Reglas y normas, y las reglas promulgadas por el operador del estacionamiento, conforme a sus modificaciones cada cierto tiempo. El propietario se reserva el derecho de cancelar los privilegios de estacionamiento en cualquier momento, debido al incumplimiento por parte del conductor del vehículo de cumplir con estas reglas y normas y/o las reglas promulgadas por el operador del estacionamiento, conforme a sus modificaciones cada cierto tiempo, y/o cualquier otra violación relacionada.
  4. El registro de la información de la placa del vehículo y/o la exhibición de una PHT y/o Calcomanía emitida, según lo requerido por el propietario, permite al conductor del vehículo entrar y salir del estacionamiento.
  5. En caso de que se emita una PHT, el conductor del vehículo será el único responsable del costo de reemplazar las PHT extraviadas, robadas o dañadas. El conductor del vehículo debe comunicarse con el operador del estacionamiento para adquirir una PHT de reemplazo. Bajo ninguna circunstancia el propietario o el operador del estacionamiento serán responsables por el valor, las pérdidas o los costos incurridos, o por la incapacidad del conductor del vehículo de usar el estacionamiento, a raíz de una PHT extraviada, robada, dañada o defectuosa, y no se prorratearán, reembolsarán ni reducirán de otro modo los cargos de estacionamiento por la razón expuesta anteriormente.
  6. En caso de que se emita una Calcomanía, esta se debe aplicar en la ventana trasera o en el parachoques trasero del vehículo del conductor. El conductor del vehículo será el único responsable del costo de reemplazar las Calcomanías. El conductor del vehículo debe comunicarse con el operador del estacionamiento para adquirir una Calcomanía de reemplazo. Bajo ninguna circunstancia el propietario o el operador del estacionamiento serán responsables por el valor, las pérdidas o los costos incurridos, o por la incapacidad del conductor del vehículo de usar el estacionamiento, a raíz de una Calcomanía extraviada, robada, dañada o defectuosa, y no se prorratearán, reembolsarán ni reducirán de otro modo los cargos de estacionamiento por la razón expuesta anteriormente.
  7. Los privilegios de estacionamiento no pueden ser transferidos, cedidos ni revendidos.
  8. Se puede estacionar en todos los pisos del estacionamiento bajo techo. Los vehículos de gran tamaño con permisos de estacionamiento para personas con discapacidades tienen acceso a cuatro espacios en el primer piso, según orden de llegada.
  9. El propietario y el operador del estacionamiento intentarán adaptarse a las necesidades de los conductores de vehículos que requieren carga eléctrica, pero no se comprometen ni garantizan la disponibilidad de tomacorrientes para carga eléctrica. El uso no autorizado de tomacorrientes eléctricos en cualquier parte del estacionamiento resultará en la pérdida de privilegios de estacionamiento.

Validación

Los vehículos utilizados por nuestros empleados, proveedores y visitantes, y otros que estacionan en ubicaciones no medidas, deben registrarse antes de que el conductor ingrese al estacionamiento y utilice los espacios de estacionamiento designados para nosotros. El registro se puede completar ante el departamento de RR. HH. o el personal administrativo designado para la tarea de registrar los vehículos de visitantes y proveedores de cada departamento.

Aplicación de las normas del estacionamiento

El incumplimiento de cualquiera de las disposiciones de estas Reglas y normas del estacionamiento bajo techo será considerado como una infracción de estacionamiento. El operador del estacionamiento o su propietario pueden penalizar dichas infracciones mediante el uso de advertencias, citaciones y multas, inmovilización del vehículo (arranque), remolque y cualquier otro medio autorizado por la ley aplicable.

  1. Los vehículos están sujetos a inmovilización o remolque a costa del conductor del vehículo, por las siguientes infracciones:
    (a) uso no autorizado de credenciales de estacionamiento
    (b) estacionamiento o acceso mediante fraude;
    (c) bloqueo del tránsito, cruces peatonales, aceras o rampas para personas con discapacidad
    (d) estacionamiento sin autorización en un espacio reservado
  2. Los cargos por remolque y arranque varían según las normas, el tipo de vehículo, la ubicación y la compañía. Si se utiliza una compañía externa de remolque o arranque, el cargo dependerá de los cargos de la compañía. A los propietarios de vehículos se les cobrará un cargo para liberarlos de la inmovilización. Los vehículos inmovilizados pueden ser remolcados si no se hicieron los arreglos pertinentes para su liberación dentro de las 24 horas posteriores a la inmovilización. El propietario del vehículo será el único responsable por todos los gastos vinculados.
  3. Se considerará que un vehículo ha sido abandonado si se encuentra en el mismo lugar durante más de tres (3) días. Si viaja por negocios, notifique al operador del estacionamiento por adelantado.
  4. Horario de aplicación de las normas del estacionamiento: el estacionamiento medido y asignado se observa las 24 horas del día, los siete (7) días de la semana, los 365 días del año, incluidos fines de semana y feriados, a menos que se indique lo contrario en un letrero.

Estacionamiento durante eventos

El estacionamiento para eventos especiales deberá ser coordinado con el operador del estacionamiento. Para obtener más información sobre estacionamiento para eventos especiales, comuníquese con Ben Machado en [email protected]

ASIENTOS

En todos nuestros trenes se asignan asientos. La asignación automática de asientos se realiza sin tener en cuenta raza, color, género, credo o nacionalidad. Si desea elegir su asiento, los pasajeros pueden hacerlo durante el proceso de reservación y luego de la emisión de los boletos. No se puede elegir otro asiento luego de que el pasajero pase por los molinetes. La elección de asientos está sujeta a disponibilidad y es gratuita.

Ofrecemos asientos de cuero grandes que se reclinan, para que esté más cómodo, con ventanas grandes en todos nuestros trenes. Los pasajeros tienen la opción de sentarse de a dos (2) o de a cuatro (4) en una mesa en SMART. SELECT también ofrece la opción de que dos (2) pasajeros se sienten juntos o en asientos individuales. Los pasajeros pueden viajar sentados hacia adelante o hacia atrás. Asimismo, los pasajeros también pueden viajar en su silla de ruedas, con previo aviso; asegúrese de anotarlo en los detalles de su reservación.

Controlaremos los asientos de los pasajeros para garantizar el cumplimiento de las siguientes políticas:

  • Cada pasajero que pague boleto tiene un asiento asignado reservado y debe sentarse en dicho asiento. El no cumplimiento puede resultar en que decidamos no transportar al pasajero.
  • Nos reservamos el derecho, siempre que las condiciones operativas así lo exijan, de transferir pasajeros de un vagón o tren a otro antes de la salida y durante el viaje.

RESTRICCIONES PARA VIAJES EN GRUPO

Definimos como "grupo" a un conjunto de 16 o más pasajeros que viajan juntos. Los grupos son elegibles para recibir al menos un 20 % de descuento en las tarifas de tren SMART. Los descuentos varían según la demanda, la clase de viaje, la fecha, el horario y otras preferencias. Hay viajes en grupo disponibles en las clases de viaje SMART y SELECT. Para efectuar una reservación de grupo o para generar una cotización en tiempo real, complete este formulario o bien comuníquese con [email protected] A continuación se detallan restricciones adicionales para grupos:

  • Se deben presentar las solicitudes grupales al menos 24 horas antes de la salida deseada.
  • Las cotizaciones para grupos generadas en línea son estimativas. Un miembro del equipo de Ventas para grupos se contactará dentro de las 24 horas para finalizar el precio del viaje basándose en sus preferencias y las tarifas disponibles.
  • Se requiere un depósito no reembolsable del 25 % para hacer una reservación grupal. El pago se puede efectuar con tarjeta de crédito o cheque. Si no se recibe el depósito dentro de los siete (7) días de recibir la cotización, la misma vencerá.
  • Las reservaciones grupales que se cancelen o modifiquen dentro de las 24 horas previas a la salida no recibirán un reembolso.
  • Los grupos son responsables de completar los detalles de los pasajeros al menos 24 horas antes de la salida, para todos los pasajeros de la reservación. Entre los detalles de los pasajeros se incluyen nombre y apellido, género y fecha de nacimiento.
  • Los descuentos para grupos no se pueden combinar con otros descuentos promocionales o relacionados con pasajeros. Si corresponde, los grupos son responsables de pagar el costo del estacionamiento en nuestras estaciones.

EVENTO DE FUERZA MAYOR

Podemos, en caso de producirse un evento de fuerza mayor, sin previo aviso, cancelar, interrumpir, desviar, posponer o demorar un tren o el derecho de transporte, sin que esto implique responsabilidad alguna. Sin perjuicio de cualquiera de sus derechos, nos reservamos el derecho, en caso de un evento de fuerza mayor, a su exclusivo criterio y sin obligación legal, de emitir un reembolso o un crédito para viajes futuros a nombre de un pasajero que haya pagado boleto. El reembolso se efectuará en la forma original de pago, conforme con las normas de reembolsos, por la parte sin utilizar del boleto.

Un evento de fuerza mayor es:

  • Toda condición más allá de nuestro control, incluidas, entre otras, condiciones meteorológicas, casos fortuitos, accidentes ferroviarios, revueltas, conmociones civiles, embargos, guerras, hostilidades o disturbios, ya sean reales, amenazas o informes. Asimismo, debido a demoras, exigencias, circunstancias o requisitos, directa o indirectamente a causa de dichas condiciones, o bien
  • Toda huelga, cese de tareas, desaceleración, bloqueo o cualquier otra disputa de índole laboral que involucre o afecte a nuestros servicios, o
  • Toda norma, exigencia o requisito del gobierno, o bien
  • Toda escasez de mano de obra, combustible o instalaciones, ya sean en nuestras instalaciones o las de terceros, o
  • Todo hecho que no haya sido previsto, anticipado o predicho de forma razonable por nosotros

RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD

Nuestras tarifas, horarios, equipos, rutas, servicios e información (de aquí en adelante, "nuestros servicios") no están garantizados y se proporcionan "tal como están" sin garantías de ninguna índole, ya sean expresas o implícitas, y renunciamos en el presente a cualquier garantía expresa o implícita.

Renunciamos específicamente a nuestra responsabilidad por inconvenientes, gastos o daños (ya sean indirectos, cancelados o punitivos), pérdida de ingresos, pérdida de actividad comercial o de otro tipo, que resulten de errores en el cronograma, falta de equipos o trenes cancelados o demorados.

También renunciamos a nuestra responsabilidad por los productos y/o servicios de nuestros anunciantes, socios comerciales, patrocinadores, proveedores, otorgantes de licencias y agentes, o cualquier otra información de terceros publicada en nuestro sitio web y por otros medios de comunicación, hasta el grado máximo permitido por la ley. Solo seremos responsables por los servicios de transporte ferroviario, y los productos y servicios que ofrecemos directamente. No ofrecemos ningún tipo de declaración con respecto a la ausencia de errores u omisiones en la información de terceros, y recomendamos a los usuarios que se comuniquen con los proveedores externos para recibir información actualizada. Google Play y el logo de Google Play son marcas registradas de Google LLC. Apple y el logo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países y regiones. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.